ガリシア語には、下記の定冠詞があります。
男性単数: o
男性複数: os
女性単数: a
女性複数: as
ガリシア語で特徴的なのが、特定の前置詞や接続詞と結びついて一語になる点です。
例えば、
Vou a o supermercado.(スーパーに行きます。)は、Vou ao supermercado.と変化します。定冠詞と合わさると変化する前置詞と接続詞は下記の通りです。
a+定冠詞
男性単数: ao (ó)
男性複数: aos (ós)
女性単数: á
女性複数: ás
con+定冠詞
男性単数: co
男性複数: cos
女性単数: coa
女性複数: coas
de+定冠詞
男性単数: do
男性複数: dos
女性単数: da
女性複数: das
en+定冠詞
男性単数: no
男性複数: nos
女性単数: na
女性複数: nas
por+定冠詞
男性単数: polo
男性複数: polos
女性単数: pola
女性複数: polas
tras+定冠詞
男性単数: tralo
男性複数: tralos
女性単数: trala
女性複数: tralas
ca+定冠詞
男性単数: có
男性複数: cós
女性単数: cá
女性複数: cás
mais+定冠詞
男性単数: mailo
男性複数: mailos
女性単数: maila
女性複数: mailas
・ガリシア語では、前置詞のenと定冠詞のoが結びついてnoとなります。否定の副詞はnoではなく、nonです。最初はややこしいですが、一語で済むので慣れると便利です。
・また、定冠詞のaと前置詞+定冠詞のáは意味が異なるので注意しましょう。con+oのcoとca+oのcóも同様にティルデ(「´」の記号)が付いているか付いていないかで意味が異なるので、注意が必要です。